Cenu Juvenes Translatores za SR prevezme Katarína Kráľová z Prievidze

Ilustračné foto

zdroj: TASR

Európska komisia (EK) vyhlásila v piatok víťazov každoročnej prekladateľskej súťaže Juvenes Translatores (Mladí prekladatelia), ktorá je určená pre stredné školy. Víťazné miesto v rámci Slovenska obsadila Katarína Kráľová z Piaristickej spojenej školy F. Hanáka v Prievidzi, a to za preklady z anglického do slovenského jazyka.

Celkovo 28 stredoškolákov, z každého členského štátu jeden, bude pozvaných do Bruselu, kde si 10. apríla prevezmú ocenenia a diplomy od komisára Günthera Oettingera, ktorý je zodpovedný za rozpočet a ľudské zdroje.

Oettinger v správe pre médiá zablahoželal všetkým víťazom a zdôraznil, že naučiť sa jazyky je zručnosť, ktorá je veľmi dôležitá pre kariéru a osobný rozvoj. „Viacjazyčnosť je charakteristickým prvkom nás Európanov,“ skonštatoval komisár.

Súťaž Juvenes Translatores sa teší veľkej podpore a početnej účasti. V školskom roku 2017/2018 sa do nej zapojilo viac ako 3300 študentov z celej Európskej únie, ktorí prekladali texty na tému 60. výročia zrodu EÚ. Študenti si mohli vybrať ktorékoľvek dva z 24 úradných jazykov EÚ a ich 552 možných kombinácií. Tento rok sa prekladalo v 144 jazykových kombináciách, medzi ktorými sa objavil napríklad aj preklad z poľštiny do fínčiny a z češtiny do gréčtiny.

Organizátorom súťaže je od roku 2007 Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklady. Jej cieľom je podporovať jazykové vzdelávanie v európskych školách a poskytnúť mladým ľuďom príležitosť vyskúšať si, aké je byť prekladateľom. Do súťaže sa môžu zapojiť sedemnásťroční študenti stredných škôl, pričom súťaž sa koná v rovnakom čase vo všetkých vybraných školách v celej EÚ.

Môže vás zaujímať

Polícia začala v súvislosti s nehodou pri Turni nad Bodvou trestné stíhanie